Скорость речи и информация в разных языках
Тезисы:
"речь на некоторых языках действительно быстрее, чем на других. Испанская речь намного быстрее французской, а японская - немецкой. По крайней мере в смысле быстроты произношения"
Но как такое возможно? Ведь если диалог из фильма перевести с английского на испанский, то время его произнесения не станет в два раза короче из-за того, что на испанском говорят в два раза быстрее. Аналогично и испанские фильмы, переведённые на французский, не становятся 4-часовыми оттого, что французы говорят медленнее. Наверное, есть общий для всех языков "усредняющий фактор": каждый язык передаёт информацию с одинаковой скоростью
учёные с помощью математики вывели для каждого языка два важных значения: средняя плотность информации на каждый слог и среднее количество слогов, произносимых за 1 сек обычной речи. Вьетнамский язык использовался как эталон для остальных семи: его слогам (которые, по мнению лингвистов, очень плотно насыщены информацией) была произвольно приписана средняя плотность информации, равная 1.
чем выше средняя информационная насыщенность слога в языке, тем меньше слогов произносится на 1 секунду. В английском, у которого высокая насыщенность слога, равная 0,91, произносится в секунду 6,19 слогов. В китайском (мандарин) с максимальной среди других языков насыщенностью слога 0,94 произносится 5,18 слогов в секунду. В испанском низкая насыщенность слога - 0,63 и произносится в секунду 7,82 слогов (много!). Но настоящим "демоном" по скорости в этой группе языков стал японский с низкой насыщенностью слога 0,49 и скоростью 7,84 слогов в секунду.
| Язык | Насыщенность | Скорость (слог/сек) |
|---|---|---|
| Английский | 0.91 | 6.19 |
| Китайский | 0.94 | 5.18 |
| Испанский | 0.63 | 7.82 |
| Японский | 0.49 | 7.84 |
Несмотря на эти различия, во всех языках за, скажем, 1 минуту речи передаётся более или менее равное количество информации ("CPU" у всех, примерно, одинаковый).
"Есть зависимость между средней информационной насыщенностью слога в языке и скоростью произнесения слогов", - написали исследователи. "Язык с высокой насыщенностью слога и меньшим количеством слогов (кусков речи) передаёт данное количество семантической информации". Другими словами, ваши уши вас не обманывают: испанцы действительно говорят, как бегуны-спринтеры, а китайцы говорят "прогулочным шагом", но один и тот же рассказ они расскажут вам за одно и то же время.
Про руский язык:
"Русский язык в этом исследовании не рассматривался, но можно предположить, что за счет более длинных слов, чем в английском, средняя смысловая насыщенность одного слога в нем ниже. А значит, темп русской речи выше, чем английской. Другими словами, мы говорим быстрее и произносим больше звуков в минуту. Но если считать скорость речи по количеству слов, произнесенных в минуту, то все будет наоборот: за счет более длинных слов скорость русской речи меньше, чем английской – 120 слов в минуту (рус) против 180 слов в минуту (англ)."